Descripción del producto
CARGA Y SUMINISTRO
PUEDE CARGAR EL YETI 150 DE GOAL ZERO DE 3 MODOS DIFERENTES:
El Sol
El Yeti 150 de Goal Zero puede cargarse conectándolo a un panel solar compatible (consulte la tabla a continuación para ver la compatibilidad solar).
Tomacorrientes de pared
El Yeti 150 de Goal Zero puede cargarse conectándolo a un tomacorrientes normal de pared.
Automóvil
El Yeti 150 de Goal Zero también puede cargarse conectándolo al adaptador de 12 V de su automóvil.
YETI 150 DE GOAL ZERO DA ENERGíA A SU DISPOSITIVO EN 3 MODOS DIFERENTES:
USB
El puerto USB carga mejor todos sus dispositivos de carga mediante USB de tamaño mediano.
12 V
La entrada de 12 V carga mejor todos sus dispositivos de carga mediante 12 V de tamaño mediano.
Inversor de corriente alterna
Enchufe su dispositivo como lo haría a un tomacorrientes de pared.
QUé CARGAR CON EL YETI 150 DE GOAL ZERO:
Teléfonos inteligentes, reproductores de MP3, cámaras digitales, dispositivos electrónicos de lectura, tablets, luces de Goal Zero, adaptadores de automóviles, computadoras portátiles, cámaras réflex digitales, PPCVR, monitores de visualización, etc.
¿CUáNTO TIEMPO LLEVARá CARGAR SU DISPOSITIVO CON UNA FUENTE DE ALIMENTACIóN GOAL ZERO?
Cargar su dispositivo desde la fuente de alimentación Goal Zero lleva el mismo tiempo que cargarlo desde el tomacorrientes de la pared.
MEJOR ESTRATEGIA DE USO
Al recargar un artefacto con el Yeti 150, tome nota del visualizador de batería de LCD. Si enchufa dispositivos con un requerimiento alto de energía (como una computadora portátil de última tecnología para jugar), el nivel de carga del Yeti 150 puede disminuir muy rápidamente y es posible que no obtenga exactamente los 150 Wh de energía. Por otro lado, si recarga dispositivos que toman la energía más lentamente (una tablet), estará más cerca de los 150 Wh de su Yeti 150. Si tiene tiempos de operación más cortos, puede revisar los requisitos de energía del dispositivo.
USO EN CLIMA FRíO
Las temperaturas frías (inferiores a la congelación) pueden afectar la capacidad de la batería del Yeti 150. Si vivirá en temperaturas bajo cero, recomendamos que mantenga su Yeti 150 en un enfriador aislado y conectado a una fuente de alimentación (paneles solares). El calor natural generado por el Yeti 150 en un enfriador aislado mantendrá la capacidad de la batería al máximo.
MANTENIMIENTO EN TIEMPO DE PARADA Y ALMACENAMIENTO
Mantener el Yeti 150 conectado a una fuente de alimentación, como un panel solar o un tomacorrientes de pared, entre aventuras o mientras está guardado conserva la batería saludable y al tope. Esto prolonga la vida útil de la batería y asegura que el Yeti 150 esté cargado y listo para funcionar todo el día, todos los días.
Si no puede mantener el Yeti 150 enchufado a una fuente de alimentación durante el almacenamiento, cárguelo por completo cada 3 meses y guárdelo en un lugar fresco y seco. Si no puede mantener el Yeti 150 en estas condiciones indicadas, la batería podría dañarse y se anularía la garantía del producto.
PRODUCTOS QUE NO SON APTOS PARA UTILIZARSE CON EL YETI 150
Los inversores de onda sinusoidal modificada, como los usados en el Yeti 150, son los inversores más comunes del mercado. Funcionan muy bien con pequeños equipos electrónicos, normalmente con todo lo que incluya un cable de alimentación CA con la caja, como con lo que viene su computadora portátil.
Algunos o todos los dispositivos indicados a continuación no pueden usarse con un inversor de onda sinusoidal modificada y no deben usarse con el Yeti 150. El uso de alguno de ellos corre por riesgo del propietario y Goal Zero no acepta responsabilidad por daños o perjuicios ocasionados por ese uso: luces fluorescentes con función de oscurecimiento, herramientas eléctricas con potencia de «estado sólido» o control de velocidad variable, relojes digitales con radio y máquinas de coser con control de velocidad.
PREGUNTAS FRECUENTES
P: ¿Qué tipo de batería hay en el Yeti 150?
R: El Yeti 150 usa una batería de electrolito absorbido (AGM) sellada de 12 V, similar a la que se encuentra en su automóvil. Aquí le indicamos algunos aspectos básicos de las baterías de electrolito absorbido:
* Las baterías de electrolito absorbido deben mantenerse cargadas en todo momento.
* Las baterías de electrolito absorbido duran más si no las descarga por completo. Esto rompe el «mito de la memoria de la batería» de las baterías recargables antiguas.
P: ¿Cómo sé si mi Yeti 150 está cargado?
R: Para supervisar el nivel de carga del Yeti 150, consulte el visualizador de LCD de la batería. Una vez iluminado, verá una imagen de la batería con cinco segmentos que indican el nivel actual de carga. Puede encender el visualizador de la batería presionando uno de los botones de encendido sobre cada puerto de salida. Puede usar el Yeti 150, aunque no esté completamente cargado.
P: Mi Yeti 150 emite un sonido de bocina, ¿qué significa?
R: Enchufe su Yeti 150 en una fuente de alimentación, como un panel solar o tomacorrientes, lo antes posible. Este ruido le alerta que la batería del Yeti 150 es baja y necesita cargarse.
P: ¿Puedo llevar en avión mi Yeti 150?
R: Claro que sí. El Yeti 150 contiene una avanzada batería de electrolito absorbido sellada que es completamente segura para poder llevar en vuelos. Lleve consigo el manual de usuario para mostrar el tipo de batería contenida.
P: ¿Puede reemplazarse la batería de mi Yeti 150?
R: Sí. El Yeti 150 depende de una avanzada batería de electrolito absorbido para poder dar energía a sus artefactos y, como les pasa a todas las baterías, algún día se agotará la vida útil. Por suerte, la batería del Yeti 150 puede reemplazarse.
P: Una de las luces LED verdes de los botones del puerto de salida cambia al color rojo, ¿qué significa eso?
R: Activó la protección de sobretensión dentro del Yeti 150. Normalmente, esto significa que su dispositivo ha emitido demasiada energía. Resetee el interruptor presionando el botón del puerto de salida dos veces. Si esto sigue pasando, verifique el dispositivo y asegúrese de que es apto para usarse con Yeti 150 y luego llame al centro de soluciones para clientes.
P: ¿Cómo sé si mi dispositivo funcionará con el Yeti 150?
R: En primer lugar, debe determinar la cantidad de energía que requiere su dispositivo. Es probable que deba investigar un poco, con una buena búsqueda en línea o examinando la guía de usuario de su dispositivo.
En segundo lugar, deberá verificar la capacidad de los puertos de salida individuales. Por ejemplo, el puerto de CA lo controla un inversor que permite energía continua de 80 W. Esto quiere decir que si su dispositivo emite más de 80 W durante un período prologado de tiempo, el inversor del Yeti 150 se apagará. Los puertos de 12 V del Yeti 150 brinda 120 W de potencia y pueden ser una mejor solución si su dispositivo necesita más potencia que la que puede admitir el inversor de CA.
Una vez que sepa que el dispositivo es compatible, querrá determinar cuánto tiempo podrá dar energía desde el Yeti 150.
P: ¿Durante cuánto tiempo dará el Yeti 150 energía a mi dispositivo?
R: Los recargadores de Goal Zero tienen un número en su nombre. Esos números se refieren a las vatio horas (Wh) o a la cantidad de energía que pueden almacenar en cada batería y así puede saber si su artefacto es compatible con cada recargador. Por ejemplo, una batería de 200 Wh debe poder hacer funcionar una luz de 100 W durante 2 horas (200/100=2). Si su artefacto entra en la capacidad de 150 Wh del Yeti 150, verifique las restricciones en cada puerto de salida.
————————————————————————–
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tiempos de carga
Cargador para tomacorrientes de pared (45 W): 6 horas
Cargador de auto (30 W): 8 horas
Panel solar Nomad 13: 26 a 52 horas
Panel solar Nomad 20: 17 a 34 horas
Panel solar Boulder 15: 22 a 44 horas
Detalles de la batería
Tipo de pila: selladas, de electrolito absorbido
Capacidad pico: 168 Wh (12 V, 14 Ah)
Ciclos de vida: cientos de ciclos
Vida útil: Mantenga enchufado o cargue cada 3-6 meses
Fusibles: 20A, fusil reemplazable por usuario
Sistema de gestión: protección incorporada para la carga y nivel bajo de batería
Puertos
Puerto de USB (salida): 5 V, hasta 2,1A (10W máximo), regulado
Puerto de 6 mm (salida de 6 mm, verde, hexagonal): 12V, hasta 10A (120W máximo), regulado
Puerto para automóviles de 12 V (salida): 12V, hasta 10A (120W máximo)
Inversor de CA para EE. UU. (salida, 60 Hz, onda sinusoidal modificada): 110 V 0,7 A (80 W continuos, 160 W de sobretensión máxima)
puerto de carga (entrada, 8 mm, azul, círculo):14 a 29 V, hasta 5 A (60 W como máximo)
General
SKU del producto: 22004
Capacidad de enlace: no
Temperatura en operación: 0-40º C (32-104º F)
Certificaciones: CE, FCC, ROHS
Valoraciones
No hay valoraciones aún.